A gift, and taste, of home
Un regalo, y el sabor de casa

If your preference in holiday drink does not involve a thick concoction poured out of a dusty round canister from the supermarket that your uncle...
En-espanol

Read More »

A Different Memorial Day

Un Día de Conmemoración Diferente

Un Día de Conmemoración Diferente

Once a year, on the longest night of the year, Homeless Persons’ Memorial Day is observed. The winter solstice was chosen for this observance precisely..
En-espanol

Read More »

Ouch! Time for another shot?

Ouch! ¿Tiempo para otra inyección?

Ouch! ¿Tiempo para otra inyección?

La semana pasada, el Departamento de Salud e Higiene Mental de la Ciudad de Nueva York anunció que todos los niños menores de 5 años que...
In-English

Read More »

Fast food fury
Furia en la comida rápida

Ronald está en aprietos. El pasado jueves 5 de diciembre fue catalogado como el Día Nacional de Acción para los trabajadores de comida rápida...
In-English

Read More »

Berklee in the Bronx

The Berklee College of Music in Boston has helped to produce some of the biggest names in music, including John Mayer, Natalie Maines of the Dixie Chicks, Melissa Etheridge, and Bronxite Bobby Sanabria. In 1991, the College founded the Berklee City Music; its mission is to reach and teach underserved students from fourth to twelfth...

Read More »

Direct Aid Grant for Robotics Program at PS 71

Subvenciones directas para el Programa de Robótica en la Escuela Pública 71

Subvenciones directas para el Programa de Robótica en la Escuela Pública 71

El senador Jeff Klein se unió a estudiantes, profesores y administradores escolares, al anunciar una donación de $25,000 dólares de financiamiento...
In-English

Read More »

Caroling for change
Villancicos para el cambio

Advocates hope a little holiday cheer might nudge members of Congress into voting on immigration reform. Members of the New York Immigration...
En-espanol

Read More »

Literacy in the lobby
Alfabetización en el vestíbulo

El Concejo se ha vuelto loco. Chestnut, para ser precisos. Los niños de dos edificios de departamentos en el Bronx, propiedad de Chestnut Holdings...
In-English

Read More »

I Love the Bronx – Helping year-round

Amo el Bronx – Ayudar todo el año

Amo el Bronx – Ayudar todo el año

More than any other time of the year, people are driven to give back during the holiday seasons. Whether you contribute to food, toy or coat drives...
En-espanol

Read More »

Safety in Toyland
Seguridad en los juguetes

Proteger a los niños de juguetes peligrosos es responsabilidad de todos. Esta Navidad, cuando salgamos a comprar los más populares juguetes...
In-English

Read More »

Step-Parenting: Getting it Right
Padrastros: cómo hacerlo bien

Se nos dice que lo tenemos tan pronto nos convertimos en madres (o padres). Se dice que ahí está cuando más lo necesitamos, y se nos dice que...
In-English

Read More »

Why Not Reimagine Life, Even Work?

¿Por qué no reimaginar tu vida o tu trabajo?

¿Por qué no reimaginar tu vida o tu trabajo?

That new job, hobby or even new business that has always been in the back of your mind – imagine actually pursuing it in the new year.
En-espanol

Read More »