I Love the Bronx: The Piccirilli Brothers
Amo el Bronx: Los Hermanos Piccirilli

  • English
  • Español

I Love the Bronx: The Piccirilli Brothers

By Nilka Martell

As part of our ongoing BFP series highlighting the various favorite spaces, things and people in our borough, we turn to Nilka Martell, who continues to explore her hometown.

“I am a Bronx native, daughter, sister, mother of three beautiful Bronx babies, photographer, writer and motivator,” says Martell, of Puerto Rican descent.

A paralegal for over 17 years until December 2010, she has since been dedicating her time to exploring the Bronx.

Her energy and enthusiasm are indefatigable, and admirable.

“I want to make my fellow residents aware and informed of how lovely our borough is, what it offers, and how to lend a helping hand in our environment.”

Of this new time in her life, Martell says, “I have never felt so alive.”

Patience, one of the landmark lions at the New York Public Library, is the work of a Bronx-based family.

Patience, one of the landmark lions at the New York Public Library, is the work of a Bronx-based family.

I recently visited the Metropolitan Museum of Art on Fifth Avenue with a good friend of mine, Bronx historian Morgan Powell.

In the museum’s American Wing, he pointed out a marble sculpture named Fragilina. It is one of a series of female nudes by artist Attilio Piccirilli.

While I don’t know much about art, my friend knew all too well this piece would intrigue me, as Piccirilli and his family were Bronx residents.

In 1888, well-known stone carver Giuseppe Piccirilli moved his family from Italy to America. They settled in New York City. In 1890, due to his wife Barbara’s illness, he moved his family to the clean air of the Bronx. By 1893, they acquired land on 142nd Street in Mott Haven, where they established a residence and a stone-carving studio. It eventually occupied an entire city block.

Piccirilli’s six sons, Ferruccio, Attilio, Furio, Masaniell, Orazio, and Getulio, were all trained carvers and marble cutters.

Though their studio is long gone, their contributions are still alive throughout New York City and beyond.

As is Fortitude.

As is Fortitude.

The pink marble lions, Patience and Fortitude, located at the entrance of the New York Public Library on Fifth Avenue and 40th and 42nd Street, were carved by the Piccirilli Brothers. In addition, the six allegorical figures on the façade of the library representing History, Romance, Religion, Poetry, Drama, and Philosophy are carving works of the Piccirilli brothers.

Other local carvings include the Maine Memorial at the Columbus Circle entrance to Central Park, the dozen allegorical statues on the U.S. Custom House, the pediment at the New York Stock Exchange, and the Firemen’s Monument in Riverside Park.

While most of us may be unfamiliar with these particular pieces of work, one we may all know is the figure of Abraham Lincoln at the Lincoln Memorial in Washington D.C. Designed by Daniel Chester French, Lincoln was carved in the Bronx by the Piccirilli Brothers and shipped in parts to Washington D.C.

Next time you’re in the city near any of these work of arts, stop and look.

Share the story with others and remember that there have been some very beautiful, wonderful things and people coming from the Bronx for ages.

Amo el Bronx: Los Hermanos Piccirilli

Por Nilka Martell

Como parte de nuestra serie en curso de BFP que destaca los espacios favoritos, las cosas y las personas de nuestra ciudad, nos dirigimos a Nilka Martell, quien continúa explorando su condado natal.

“Soy una nativa del Bronx, hija, hermana, madre de tres hermosos bebés Bronx, fotógrafa, escritora y motivadora”, dice Martell, de ascendencia puertorriqueña.

Asistente legal durante más de 17 años, hasta diciembre de 2010, desde entonces ha dedicado su tiempo a explorar el Bronx. Su energía y entusiasmo son infatigables y admirables.

“Quiero que mis compañeros residentes sean conscientes y estén informados de qué tan hermoso es nuestro vecindario, lo que ofrece y cómo prestar ayuda a nuestro medio ambiente”.

De esta nueva etapa de su vida, Martell dice: “Nunca me había sentido tan viva”.

Las seis figuras alegóricas de la fachada de la biblioteca también fueron talladas por los hermanos Piccirilli.

Las seis figuras alegóricas de la fachada de la biblioteca también fueron talladas por los hermanos Piccirilli.

Recientemente visité el Museo Metropolitano de Arte en la Quinta Avenida con un buen amigo mío, el historiador del Bronx, Morgan Powell.

En el ala americana del museo, señaló una escultura de mármol llamada Fragilina. Es una de una serie de desnudos femeninos del artista Attilio Piccirilli.

Mientras que yo no sé mucho sobre el arte, mi amigo sabía demasiado sobre esta pieza que me intrigó, ya que Piccirilli y su familia fueron residentes del Bronx.

Patience, one of the landmark lions at the New York Public Library, is the work of a Bronx-based family.

Paciencia, uno de los leones emblemáticos en la Biblioteca Pública de Nueva York, es la obra de una familia con base en el Bronx.

En 1888, el bien conocido tallador de piedra Giuseppe Piccirilli trasladó a su familia de Italia a América. Se establecieron en la ciudad de Nueva York. En 1890, debido a la enfermedad de su esposa Bárbara, se mudó con su familia al aire limpio del Bronx. En 1893, adquirieron terrenos en la calle 142 en Mott Haven, donde establecieron una residencia y un estudio de tallado de piedra. Eventualmente ocuparon una manzana entera.

Los seis hijos de Piccirilli, Ferruccio, Attilio, Furio, Masaniell, Orazio y Getulio, eran todos talladores entrenados y cortadores de mármol.

Aunque su estudio ya no existe, sus contribuciones siguen vivas en toda la ciudad de Nueva York y más allá.

Los leones de mármol rosa, paciencia y fortaleza, que se encuentra en la entrada de la Biblioteca Pública de Nueva York en la Quinta Avenida y las calles 40 y 42, fueron tallados por los hermanos Piccirilli. Además, las seis figuras alegóricas de la fachada de la biblioteca que representa la historia, el romance, la religión, la poesía, el teatro y la filosofía son obras talladas de los hermanos Piccirilli.

Como lo es Fortaleza.

Como lo es Fortaleza.

Otras esculturas locales incluyen el Monumento Maine en la entrada de Columbus Circle de Central Park, la docena de estatuas alegóricas de la aduana de Estados Unidos, el frontón en la Bolsa de Valores de Nueva York y el Monumento a los Bomberos en Riverside Park.

Aunque que la mayoría de nosotros podemos no estar familiarizados con estas particulares obras, una pieza única que podemos conocer es la figura de Abraham Lincoln en el Lincoln Memorial en Washington D.C., diseñado por Daniel Chester French. Lincoln fue esculpido en el Bronx por los hermanos Piccirilli y enviado en partes a Washington D.C.

La próxima vez que esté en la ciudad cerca de cualquiera de estas obras de arte, deténgase y obsérvelas.

Comparta la historia con los demás y recuerde que ha habido algunas personas maravillosas y cosas muy hermosas procedentes del Bronx durante siglos.