Wanting in on the joke
Queriendo ser parte de la broma

  • English
  • Español

Wanting in on the joke

Story by Robin Elisabeth Kilmer

Jesenia and Jenni Ruiza are a dynamic duo.

Each is an accomplished comedic Puerto Rican artist dedicated to her craft, busily locking in live stand-up performances and appearing on all manner of media making audiences laugh.

Together, they are The Comedy Girls, stars of their own Internet comedy series.

“We want everyone to laugh,” say The Comedy Girls, comprised of Latina comedians Jesenia (left) and Jenni Ruiza.

“We want everyone to laugh,” say The Comedy Girls, comprised of Latina comedians Jenni Ruiza (left) and Jesenia.

But the funny women weren’t giggling when they saw a recent skit on the Saturday Night Live (SNL) show hosted by Lena Dunham. That skit featured cast member Cecily Strong, who is not Latina, portray a Venezuelan beauty pageant contestant attending a jewelry party. Strong’s character, Marisol, sports a very thick accent, a giant flower in her hair, and a bright floral print dress. Marisol is accompanied by her American boyfriend Bruce. The two met on the Internet after Bruce saw her compete at a pageant.

“The skit was ridiculous,” said Jesenia, who goes only by her first name.

For the two women, the skit called into question the show’s perception of its diverse audience – and its understanding of those of Hispanic heritage.

“What are you doing?” questioned Ruiza of the writers and the actors. “What are you trying to say?”

The skit sparked outrage from others who weighed in about Marisol, and pointed up the lack of diversity on NBC’s SNL, on which there has been no Latino writer or actor since the show’s inception in 1975, other than Chilean cast member Horatio Sanz.

The two have protested the stereotypical depiction of Latinas, such as SNL’s “Marisol” on a recent sketch.

The two have protested the stereotypical depiction of Latinas, such as SNL’s “Marisol” on a recent sketch.

In fact, after a similar outcry over its spotty history of hiring and retaining of black actors or writers, SNL only just recently hired its first black female staffers: sketch performer Sasheer Zamata and writers LaKendra Tookes and Leslie Jones.

The Comedy Girls argue that the absence of a Latino voice at the writing table or on the stage creates a vacuum in which Latino characters are reduced to broad stereotypes, as was the case with Strong’s Marisol.

“They are made as caricatures and not people,” said Ruiza.

In response to the skit, the Comedy Girls have released a Latino Stereotypes for Dummies (LSD) video, packaged as a public service announcement. Among a direct call to action to SNL creator Lorne Michaels to look to hire Latino talent, the video also includes a reference guide to the Latino characters that have frequently appeared on SNL for decades. There is the Puppet Politician, the Ignorant Landlord, The ‘Ten Names’ Latina, the Always Horny Latinos, and the Telemundo Reporters.

The two explained that while stereotypes abound on television, they deliberately singled out SNL because of its significant influence on popular culture, and on comedians, including themselves.

“There is not one comedian who hasn’t been influenced by SNL,” said Jesenia.

“They could learn from us,” said Jesenia as to why hiring Latino talent should be a priority for television programmers.

“They could learn from us,” said Jesenia as to why hiring Latino talent should be a priority for television programmers.

“I started watching religiously when Rachel Dratch was on,” added Ruiza, who is also a fan of Kristen Wiig.

Jesenia was inspired to do comedy as a result of watching Chris Farley, who was a featured performer from 1990 to 1995, go into character. She was always amazed at how deeply he would get into character.

“He didn’t care how crazy he looked,” she recalled. “It was shameless. It just brought me joy.”

It is particularly difficult to stomach the typically over-the-top Latino characters on SNL, where skits and sketches can be written in any narrative form and do not need to hew to any one kind of standard story-telling arc, as is the norm on situation comedies.

The duo has released a Latino Stereotypes for Dummies (LSD) video.

The duo has released a Latino Stereotypes for Dummies (LSD) video.

Even in the latter, note Ruiza and Jesenia, Latino characters fare no better. They point to Gloria Delgado-Pritchett, the character on Modern Family played by Sofia Vergara. Gloria is a thick-accented woman from Colombia married to an older American man. She is known for her loud outbursts, in English and Spanish, and her only known job is as a hairdresser.

“The Latina in the number one show is literally the stereotype we’ve always been played as,” protested Jesenia.

The women concede that humor often needs to be broad to connect with as many people as possible.

“We find humor in the craziness of our culture and we mock ourselves, but you have to change up your game when you do comedy in another country or another culture,” said Ruiza. “Comedy needs to speak to the masses. When we stop being relatable, we become a stereotype.”

One comedian they feel has exacerbated stereotypes is George López. His stand-up routine has targeted Latino fast food workers, Mexican mothers, and even Brad Pitt—claiming that the actor could be Latino because half his children aren’t his.

The Comedy Girls say Latinos in comedy did not always have to be caricatures or to spout tired stereotypes to succeed. They point to Desi Arnaz, who starred with his wife Lucille Ball on I Love Lucy as a proud – and accented – Cuban bandleader.

“The fact that he was Latino was not a mockery of who he was,” said Jesenia.

Having Latino cast members on SNL will cut out the lazy typecasting—and give deserving Latino comedians a chance to showcase themselves, said the girls.

“We’re showcasing our talents as comedians, not as Latinas,” said Ruiza.

“We’re showcasing our talents as comedians, not as Latinas,” said Ruiza.

“[With a Latino on staff], they could learn from us and speak to us in a different way,” said Jesenia.

Besides, it just makes sense to have Latinos play themselves.

“Black people don’t want to see white people playing them and we want to see our own people play our own people,” said Jesenia. “We’re ready and we’re out there. All you need to do is look for us.”

They argue that hiring Latinos will likely also help SNL tap into a new audience base.

But despite their concerns, Jesenia and Ruiza are not merely waiting for television to catch on.

Their Becoming Ricardo show is on Blog Talk Radio and iHeartRadio, and the pair frequently performs live, striving to make their comedy as universal as possible.

“We’re showcasing our talents as comedians, not as Latinas,” explained Ruiza.

Becoming Ricardo is a web series about an actress, played by Jesenia, who doubles as a man to make it in the entertainment industry. It was named as one of the top five web series to watch by ABC-TV/Univision, and has been screened at several venues in New York City and the International Puerto Rican Heritage Film Festival.

Ruiza says their mission – whatever the project – is simple.

“We want everyone to laugh.”

For more on The Comedy Girls, please visit www.thecomedygirls.com or www.becomingricardo.com.

Queriendo ser parte de la broma

Historia por Robin Elisabeth Kilmer

Jesenia y Jenni Ruiza son un dúo dinámico.

Cada una es una artista de comedia puertorriqueña consumada dedicada a su arte, afanosamente bloqueando presentaciones de stand-up en vivo y apareciendo en todo tipo de medios de comunicación haciendo reír al público.

Juntas, son The Comedy Girls, protagonistas de su propia serie de comedia de Internet.

“We’re showcasing our talents as comedians, not as Latinas,” said Ruiza.

“Estamos mostrando nuestros talentos como comediantes, no como latinas”, dijo Ruiza.

Pero las divertidas mujeres no se rieron al ver una parodia sobre el reciente programa Saturday Night Live (SNL) en el que Lena Dunham fue la anfitriona. Esa parodia presentó al miembro del elenco Cecily Strong, que no es latina, retratando a una venezolana que participa en concursos de belleza y asiste a una fiesta de joyas. El personaje de Strong, Marisol, muestra un acento muy grueso, una flor gigante en su pelo y un vestido con estampado floral brillante. Marisol es acompañada por su novio Bruce. Los dos se conocieron en internet después de que Bruce la vio compitiendo.

“La obra de teatro fue ridícula”, dijo Jesenia, quien es puertorriqueña y va sólo por su primer nombre.

Para las dos mujeres, la parodia puso en tela de juicio la percepción del programa de la diversidad de su audiencia, además de su entendimiento de los que tienen herencia hispana.

“¿Qué están haciendo?”, cuestionó Ruiza a los escritores y los actores. “¿Qué están tratando de decir?”.

Las dos han protestado por la representación estereotipada de latinas, tales como "Marisol" de SNL en una sátira reciente.

Las dos han protestado por la representación estereotipada de latinas, tales como “Marisol” de SNL en una sátira reciente.

La parodia desató la indignación de otros que opinaron sobre Marisol y señalaron la falta de diversidad en SNL de la cadena NBC, en la que no ha habido ningún escritor o actor latino desde el inicio del programa en 1975.

De hecho, después de una protesta similar a lo largo de su irregular historia de contratación y retención de actores y escritores negros, SNL contrató recientemente a sus primeras empleadas negras: la artista de parodias Sasheer Zamata y los escritores LaKendra Tookes y Leslie Jones.

Las Comedy Girls argumentan que la ausencia de una voz latina en la mesa de escritores o en el escenario crea un vacío en el que los personajes latinos se reducen a estereotipos generales, como fue el caso de la Marisol de Strong.

“Están hechos como caricaturas y no personas”, dijo Ruiza.

En respuesta a la parodia, las Comedy Girls lanzaron un video: Latino Stereotypes for Dummies (LSD), empaquetado como un anuncio de servicio público. Entre una llamada directa a la acción para SNL, el creador Lorne Michaels, busca contratar talento latino, el video también incluye una guía de referencia a los personajes latinos que han aparecido con frecuencia en SNL durante décadas. Existe el títere político, la dueña ignorante, la latina ‘diez nombres’, los latinos siempre calientes y los reporteros de Telemundo.

Ambas explicaron que si bien los estereotipos abundan en la televisión, deliberadamente destacaron SNL debido a su gran influencia en la cultura popular y sobre los cómicos, incluidas ellas mismas.

“No hay un comediante que no haya sido influenciado por SNL“, dijo Jesenia.

“They could learn from us,” said Jesenia as to why hiring Latino talent should be a priority for television programmers.

“Podrían aprender de nosotros”, dijo Jesenia sobre por qué contratar talento latino debe ser una prioridad para los programadores de televisión.

“Comencé a observarlo religiosamente cuando Rachel Dratch aparecía”, añadió Ruiza, quien es también fan de Kristen Wiig.

Jesenia se inspiró para hacer comedia como consecuencia de mirar a Chris Farley, quien fue un destacado artista entre 1990-1995. Ella siempre se asombraba de lo mucho que entraba en el personaje.

“No le importaba lo loco que se veía”, recordó. “Fue desvergonzado. Simplemente me alegraba”.

Son particularmente difíciles de digerir los típicos personajes latinos de SNL, donde las sátiras y parodias se pueden escribir en cualquier forma narrativa y no tienen que ceñirse a ningún tipo de estándar, como es la norma en las comedias de situación.

Incluso a los últimos, notan Ruiza y Jesenia, personajes latinos no les va mejor. Apuntan a Gloria Delgado-Pritchett, el personaje interpretado por Sofia Vergara en Modern Family. Gloria es una mujer con acento grueso de Colombia, casada con un estadounidense mayor. Ella es conocida por sus ruidosos estallidos en inglés y español, y su único trabajo conocido es como peluquera.

The duo has released a Latino Stereotypes for Dummies (LSD) video.

El dúo ha lanzado el video: Latino Stereotypes for Dummies (LSD).

“La latina en el programa número uno es, literalmente, el estereotipo de siempre”, protestó Jesenia.

Las mujeres reconocen que el humor a menudo tiene que ser amplio para conectar con el mayor número de personas posible.

“Encontramos humor en la locura de nuestra cultura y nos burlamos de nosotras mismas, pero hay que cambiar el juego cuando se hace comedia en otro país o cultura”, dijo Ruiza. “La comedia tiene que hablar a las masas. Cuando dejamos de ser fácilmente identificables, nos convertimos en un estereotipo”.

Un comediante que ellas consideran que ha exacerbado los estereotipos es George López. Su rutina de stand-up se ha dirigido a los trabajadores latinos de comida rápida, madres mexicanas, e incluso Brad Pitt, afirmando que el actor podría ser latino porque la mitad de sus hijos no son suyos.

Las Comedy Girls dicen que los latinos en la comedia no siempre tienen que ser caricaturizados o estereotipados para tener éxito. Apuntan a Desi Arnaz, que fue protagonista junto a su esposa Lucille Ball, en I Love Lucy mostrando a un orgulloso -y con acento- director de orquesta cubano.

“El hecho de que él era latino no fue una burla de quién era”, dijo Jesenia.

Tener miembros del reparto latinos en SNL cortará los perezosos encasillamiento y dará a los comediantes latinos la merecida oportunidad de mostrarse a sí mismos, dijeron las chicas.

“[Con un latino en el elenco], podrían aprender de nosotros y hablar con nosotros de una manera diferente “, dijo Jesenia.

Además, sólo tiene sentido tener a latinos interpretándose a sí mismos.

“Los negros no quieren ver a los blancos interpretándolos a ellos, nosotros queremos ver nuestras propias personas interpretando a nuestro pueblo”, dijo Jesenia. “Estamos listos y estamos ahí. Todo lo que necesitan hacer es mirarnos”.

“We want everyone to laugh,” say The Comedy Girls, comprised of Latina comedians Jesenia (left) and Jenni Ruiza.

“Queremos que todos se rían”, dicen The Comedy Girls Comedy, compuesta por las comediantes latinas Jenni Ruiza (izquierda) y Jesenia.

Argumentan que la contratación de los latinos probablemente también contribuya a explorar una nueva audiencia base de SNL.

Pero a pesar de sus preocupaciones, Jesenia y Ruiza no están sólo a la espera de la televisión para hacerse populares.

Su programa Becoming Ricardo en Blog Talk Radio y iHeartRadio, la pareja con frecuencia lo realiza en vivo, tratando de hacer su comedia lo más universal posible.

“Estamos mostrando nuestros talentos como comediantes, no como latinas”, explicó Ruiza.

Becoming Ricardo es una serie web acerca de una actriz, interpretada por Jesenia, que se duplica como un hombre para tener éxito en la industria del entretenimiento. Fue nombrada como una de los cinco mejores series web que ver por ABC-TV/Univision, y se ha proyectado en varios lugares en la ciudad de Nueva York y en el festival internacional de cine de herencia puertorriqueña.

Ruiza dice que su misión -cualquiera que sea el proyecto- es simple.

“Queremos que todos se rían”.

Para más información sobre The Comedy Girls, por favor visite www.thecomedygirls.com o www.becomingricardo.com.