Summer Stock
Reserva de Verano

  • English
  • Español

Summer Stock

Story and photos by Erik Cuello

Hundreds attended the first city-wide parent conference for ELL students.

Hundreds attended the first city-wide parent conference for ELL students.

Juice boxes and journals.

Picnic blankets and picture books.

Taking a break during summer doesn’t mean hitting pause on learning.

At recent English Language Learner (ELL) Family Summer Learning workshops held at El Museo del Barrio, educators sought to convey the importance of keeping young minds engaged during the summer.

Organized by the Department of Education (DOE), the first city-wide parent conference for ELL students sought to underscore how ELL students can experience setbacks during summer vacation if not engaged in learning endeavors. The day-long event also illuminated the various learning and cultural activities offered throughout the year at El Museo, and drew hundreds of parents, some of whom brought their young children.

Schools Chancellor Carmen Fariña said each family could tailor activities as best fit their summer plans.

“For those of you who take family vacation, have your kids keep a journal,” urged Schools Chancellor Carmen Fariña. “Writing is about your own personal history.”

Organizers said that the activities planned for children did not need to be in English to be effective.

Yolanda Torres, DOE’s Executive Superintendent of Family and Community Engagement (FACE), noted that children who live in households where the primary language is another than English are as enriched in their learning capacity as they are in their cultural identities when the home language is used.

“Whether through dialogue or writing, you need to nourish and maintain your home language,” said Torres. “Research has shown us that knowing more than one language, we are talking about your home language and English, leads to increased success.”

Monifa Roberts and Jenelle Rose, representing the Move-to-Improve (MTI) campaign, presented data that pointed to how physical activity can aid in learning. MTI, a collaboration between the DOE and the city’s Department of Health and Mental Hygiene, is a classroom-based program designed to increase physical activity among elementary school students.

“Adding movement to everything you do will stimulate your brain,” said Roberts, who offered an illustration of brain activity while a student was stationary and another after walking. Based on the data, retention slowed the longer listeners remained seated.

“You need to nourish your home language,” said DOE’s DOE’s Executive Superintendent Yolanda Torres.

“You need to nourish your home language,” said DOE’s DOE’s Executive Superintendent Yolanda Torres.

To counter the phenomenon, MTI encourages exercise-based answers.

In the example given, students were asked to solve a true or false question. To answer true, students perform standing ladder climbs; for false, the children take on squats.

“It’s a fun way of incorporating education and exercise,” said Rose, who then asked parents to join her in a few squats of their own.

Richard Bellis, a DOE ELL Curriculum Specialist, focused on how to work with students on their summer reading assignments.

“You want to get your child to talk to you about what they’re reading and more importantly what they are understanding,” said Bellis.

Another workshop, led by Brenda García, Director of Transitional Bilingual Education (TBE) Programs, and Ircana Stylianou, Director of Dual Language Programs, examined the various bilingual models offered by the DOE to help parents choose the right program for their child.

“TBEs provide reading, writing and other classes in both English and in your child’s home language,” explained García.

Stylianou underscored the significance of having parents as partners throughout the year.

“We hope you will attend Dual Language parent meetings during the school year, support the development of their primary language at home, and continue to advocate for ELL programs,” she said.

Colleen Fitzsimmons, an Education Program Coordinator at El Museo, led parents and their children in a craft activity, during which piles of bright craft paper, notebooks and other materials were used to create unique journals within which children could record personal moments throughout the summer break.

Artwork at El Museo.

Artwork at El Museo.

“This workshop shows how they can learn together as a family at a museum like El Museo,” said Fitzsimmons, who also urged attendees to consider art part of the learning experience.

“Reading artwork is like reading a book,” she observed. “You can ask them who the characters are, their understanding of a narrative, looking for supportive.”

Flor Rosario said she was impressed with the information offered at the conference and said she would look to implement many of the suggestions with her daughter, who will be headed to kindergarten in the fall.

“I came to learn ways I could support her education so that she could one day go farther than I did,” she said.

Rosario, who has taken some college courses to date and hopes to pursue a degree, said she was committed to her daughter’s success.

“I’m working and planning for her to have a better future,” added Rosario.

For more information on English Language Learners, please visit schools.nyc.gov

 

Reserva de Verano

Historia y fotos por Erik Cuello

Focusing on various bilingual models.

Enfocándose en varios modelos bilingües.

Cajas de jugos y revistas.

Sabanas de picnic y libros ilustrados.

Tomarse un descanso durante el verano no significa pausar en el aprendizaje.

En un reciente taller Aprendizaje Familiar de Verano de Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) celebrado en El Museo del Barrio, maestros intentaron transmitir la importancia de mantener las mentes jóvenes comprometidas durante el verano.

Organizado por el Departamento de Educación (DOE, por sus siglas en inglés), la primera conferencia para padres de estudiantes ELL intentó subrayar como los estudiantes ELL pueden experimentar reveses durante las vacaciones de verano si no participan en actividades de aprendizaje. El evento de todo un día también iluminó las diferentes actividades de aprendizaje y culturar ofrecidas a través de todo el año en El Museo, y atrajo a cientos de padres, algunos de los cuales llevaron a sus hijos jóvenes.

Carme Fariña, Canciller Escolar, dijo que cada familia puede adaptar actividades que mejor se ajusten a sus vacaciones de verano.

“Para aquellos de ustedes que toman vacaciones familiares, hagan que sus niños lleven un diario”, instó la Canciller Escolar Carmen Fariña. “El escribir es acerca de su propia historia personal”.

Participants created handmade journals.

Los participantes crearon diarios hechos a mano.

Los organizadores dijeron que las actividades planificadas para los niños no tenían que ser en inglés para ser efectivas. Yolanda Torres, Superintendente Ejecutiva de Compromiso Familiar y Comunal de la DOE (FACE, por sus siglas en inglés), señaló que los niños que viven en hogares donde el idioma principal es otro que no es inglés están tan enriquecidos en su capacidad de aprendizaje como lo están en sus identidades culturales cuando se utiliza el idioma de su hogar.

“Ya sea a través del dialogo o la escritura, tiene que nutrir y mantener su idioma en el hogar”, dijo Torres. “Investigaciones nos han mostrado que el saber más de un idioma, estamos hablando de hablar su idioma natal e inglés, lleva a un mayor éxito”.

Monifa Roberts y Jenelle Rose, representando la campaña Movimiento-A-Mejorar (MTI, por sus siglas en inglés), presentó data que señalaba que la actividad física puede terminar en aprendizaje. MTI, una colaboración entre el DOE y el Departamento de Salud e Higiene Mental, es un programa diseñado para aumentar la actividad física entre los estudiantes de la Escuela Elemental.

“Añadir movimiento a todo lo que hace estimula su cerebro”, dijo Roberts, quien ofreció una ilustración de actividad cerebral mientras un estudiante estaba inmóvil y otro luego de caminar. Basado en la data, la retención disminuye mientras más rato pase sentado el oyente.

Para contrarrestar el fenómeno, MTI fomenta ejercicios basados en preguntas.

Richard Bellis focused on summer reading.

Richard Bellis se enfocó en lectura en el verano.

En el ejemplo dado, se les pidió a los estudiantes resolver una pregunta de cierto o falso. Para contestar cierto, los estudiantes se paraban como si estuvieran subiendo una escalera; para falso los niños hacían sentadillas.

“Es una divertida manera de incorporar educación y ejercicio”, dijo Rose, quien entonces le pidió a los padres a unirse a ella en algunas sentadillas.

Richard Bellis, Especialista de Currículos, se enfocó en como trabajar con estudiantes en sus asignaciones de lectura de verano.

“Usted quiere que su niño le hable acerca de lo que está leyendo y aun más importante que están entendiendo”, dijo Bellis.

Otro taller dirigido por Brenda García, Directora de los Programas de Educación de Transición Bilingüe (TBE, por sus siglas en inglés) e Ircana Stylianou, Directora de Programas de Lenguaje Dual, examinaron los diferentes modelos bilingües ofrecidos por DOE para ayudar a los padres a elegir el programa adecuado para sus niños. “TBE provee lectura, escritura y otras clases tanto en inglés como en el lenguaje del hogar de su niño”, explicó García.

Stylianou destacó la importancia de tener a los padres como socios durante todo el año. “Esperamos que asistan a las reuniones de padres del Lenguaje Dual durante el año escolar, apoye el desarrollo de su idioma principal en la casa y continúe abogando por los programas de ELL”, dijo.

Books were offered.

Se ofrecieron libros.

Colleen Fitzsimmons, Coordinadora de Programas Educativos en El Museo, dirigió a los padres y sus niños en una actividad manual, durante la cual pilas de brillante papel de manualidades, libretas y otros materiales fueron utilizados para crear diarios donde los niños podrían escribir sus momentos personales a lo largo de sus vacaciones de verano.

“Este taller muestra como ellos pueden aprender juntos como familia en un museo como El Museo”, dijo Fitzsimmons, quien también anima a los asistentes a considerar el arte como parte de la experiencia de aprendizaje.

“Leer trabajos de arte es como leer un libro”, observó. “Puede preguntarle quienes son los personajes, su comprensión de la narrativa, buscando apoyo”.

Flor Rosario dijo que estaba impresionada con la información ofrecida en la conferencia y dijo que buscaría la forma de poner en práctica muchas de las sugerencias con su hija, quien asistirá a un jardín infantil en el otoño.

“Vine a aprender maneras de cómo podría apoyar su educación para que así algún día pueda llegar más lejos de lo que llegué yo”, dijo.

Rosario, quien hasta la fecha ha tomado algunos cursos universitarios y espera lograr un grado, dijo que estaba comprometida con el éxito de su hija.

“Estoy trabajando y planificando para que ella tenga un mejor futuro”, añadió Rosario.

Para más información de Aprendices del Idioma Inglés, favor de visitar schools.nyc.gov.