Public Safety

Movement on MTA Accessibility
Movimiento sobre la accesibilidad de la MTA

Acceso lo antes posible. Dos demandas colectivas presentadas el martes 25 de abril afirman que la Autoridad Metropolitana...
In-English

Read More »

Ratifying the Raise
Aprobado el aumento

Cambiaron la página sobre la edad. Defensores y legisladores en una misión para convertir el plan "Aumentar la edad" en una ley del estado...
In-English

Read More »

Stalling on Safety
En espera por la seguridad

Monserrate Almodóvar tiene miedo. Ella y su familia han vivido en el mismo edificio de vivienda pública durante 18 años y dice que los...
In-English

Read More »

Done in a Decade
Hecho en una década

Denles diez. Un año después de pedir el cierre de Rikers Island durante su discurso de visión de la economía y sus planes para el futuro...
In-English

Read More »

Relief after Re-entry
Alivi+o después de reintegrarse

A new federal bill named for Kalief Browder, who committed suicide after incarceration on Rikers Island, is designed to improve mental...
En-espanol

Read More »

Securing sensitive locations
Asegurando lugares sensitivos

Un cuarteto de representantes del Congreso introdujeron una nueva legislación encaminadas a proteger “lugares sensibles” durante los...
In-English

Read More »

Faith Fighters
Combatientes de la fe

Eligen la fe sobre el miedo. Una coalición de organizaciones religiosas de toda la ciudad está instando a los funcionarios electos a...
In-English

Read More »

Workplan for wellness
En búsqueda del bienestar

Héctor Mata es un salvavidas. Mientras trabajaba con el Proyecto Washington Heights Corner, un grupo que promueve la reducción...
In-English

Read More »

“This has to stop”
‎“Esto tiene que parar”

Muslim and Jewish community leaders gathered with elected officials outside the Bronx Muslim Center on Fri., Mar. 3 to condemn...
En-espanol

Read More »

“It’s not right to cheat us”
“Fue muy duro para mí”

Mahase Harrypaul sabía que algo no estaba bien. El nativo de Trinidad y Tobago estuvo empleado durante tres años en varios...
In-English

Read More »

‎Bill to Seal the Record
Sellar los records

Buscan cerrar el record. ‎Una ley para sellar los records criminales de los neoyorquinos arrestados por posesión de marihuana fue...
In-English

Read More »

“We’re holding our own”
“[Nos] estamos manteniendo”

La fuerza tiene un camino por recorrer. Aunque el Departamento de Policía de Nueva York (NYPD, por sus siglas en inglés) ha avanzado...
In-English

Read More »

TeamTenant
Equipo de inquilinos

Halt the harassment. Tenants from across the city rallied at City Hall on January 25, to protest what they say is poor treatment by landlords...
En-espanol

Read More »

The City of Immigrants
La Ciudad de Inmigrantes

President Trump recently signed an executive order that undermines public safety, makes our neighborhoods less safe and runs...
En-espanol

Read More »

City and PBA reach contract agreement
Se alcanza acuerdo de contrato

There is a deal – tentatively. Mayor Bill de Blasio and Patrolmen’s Benevolent Association (PBA) President Patrick Lynch have announced...
En-espanol

Read More »

“This is what democracy looks like”
“Así es como luce la democracia”

A day after Donald Trump was sworn in as the 45th President of the United States, hundreds of thousands of women descended upon Washington, D.C. on January 21...
En-espanol

Read More »

Ringing in the Resistance
Anunciando la resistencia

Fue un juramento de oposición. Mientras Donald Trump se preparaba para prestar juramento en Washington, D.C., el viernes 20 de enero, el recién electo congresista Adriano Espaillat...
In-English

Read More »

Call on the Cards
Call on the Cards

No deal on the "dismembering." State Assemblymembers Ron Castorina and Nicole Malliotakis, who are suing to block the city from purging...
En-espanol

Read More »

Strapped‎
Aumento de tarifas

Las personas que utilizan el transporte público pronto podrían tener un poco menos de dinero, ya que se espera que la Junta de la MTA vote el miércoles...
In-English

Read More »

Express Purpose
Propósito expreso

The evening before Trump took office, artists unveiled a complex response to his election. Conceived and curated by Washington Heights artist Andrea Arroyo...
En-espanol

Read More »

Talking the Bronx – 01.25.17
Hablando del Bronx – 01.25.17

Beba mimosas y escuche música en vivo en el Museo Mansión Bartow-Pell el sábado 11 de febrero de 1:00 p.m. - 3:00 p.m. El renombrado conjunto de vientos Quinteto de las Américas...
In-English

Read More »

Faith and the Force
Fe y fuerza

The top brass came to explain its tacks. Leaders of the New York Police Department (NYPD), including Commissioner James O’Neill and Chief of Department Carlos Gómez...
En-espanol

Read More »

Sounding the alarm on ACA repeal
Alarma sobre ACA

‎La devastación está cerca. Esa fue la terrible advertencia ofrecida por la vicealcaldesa de Salud y Servicios Humanos de la Ciudad de...
In-English

Read More »

Homeless “Horrors”
“Horrores” en refugios

Peligrosos y sucios. Esas son las condiciones bajo las cuales la ciudad está hospedando a los neoyorquinos en hoteles y en sitios de refugio...
In-English

Read More »

Common Ground

Make way for WHEDco. Strewn with gravel and broken concrete, the sprawling vacant lot at Brook Avenue and East 163rd Street has sat neglected for decades...

Read More »

Libre Oscar López Rivera

Viene a casa. Después de 35 años en una prisión federal, el nacionalista puertorriqueño Oscar López Rivera tuvo su sentencia conmutada el martes por el presidente Barack Obama...
In-English

Read More »

Salve for the Scammed
Alivio para los estafados

Think of it as a bit of coin for the conned. Nearly 350,000 people who lost money running Herbalife businesses will be getting reimbursement checks from the Federal Trade Commission (FTC)...
En-espanol

Read More »

Here to Protect You
Aquí para protegerlos

NYC ha sido y siempre será una ciudad que dé la bienvenida a todos. Como neoyorquinos, nos enorgullecemos de nuestra diversidad y nuestra amabilidad...
In-English

Read More »

“The school is not where it should be”

“La escuela no está donde debería estar”

“La escuela no está donde debería estar”

There was little cheer in this school match. Instead, a Bronx school superintendent faced off against an angry group of parents and teachers...
En-espanol

Read More »

Tentative transit deal struck
Se alcanza acuerdo tentativo

Están de vuelta. Luego de que ambos lados incumplieran el plazo de medianoche del domingo 15 de enero...
In-English

Read More »

Frontlines at Fonfrède
Vanguardia en Fonfrède

January 1 marked the 213th year of Haitian independence. Before independence, slaves cooked a delicious soup joumou made of squash, carrots, celery and beef for their masters...
En-espanol

Read More »

“I believe there has been positive progress”

“Creo que ha habido un progreso positivo”

“Creo que ha habido un progreso positivo”

Están avanzando las cosas. Así dicen los líderes del sindicato de transporte público más grande de la ciudad, ya que la fecha de...
In-English

Read More »

The ‎Snow Stoppers
Vencedores de la nieve

Cuando las tormentas de nieve golpean afuera, la mayoría se acomoda adentro. Pero ahí precisamente es cuando...
In-English

Read More »

For Ramarley: A family still reeling
El sufrimiento del silencio

La ciudad les está fallando. Mientras Richard Haste, oficial del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD por sus siglas en inglés), se preparaba...
In-English

Read More »

Radiator blast kills two Bronx toddlers
Una explosión de radiador mata a dos niñas del Bronx

Two young girls were killed in their Bronx apartment on Wednesday after suffering severe burns from a radiator blast while they were sleeping...
En-espanol

Read More »

Tragedy prompts new safety legislation
Se propone nueva legislación tras la tragedia

"Lo que sucedió aquí es una tragedia, es inexplicable", dijo el concejal Rafael Salamanca, mientras observaba un monumento improvisado...
In-English

Read More »