Card Comeback
Multas Liberadas

  • English
  • Español

Card Comeback

Libraries launch fine forgiveness program

Story and photos by Gregg McQueen

“All is forgiven,” said NYPL President Tony Marx.

“All is forgiven,” said NYPL President Tony Marx.

They’re wiping the slate clean.

The city’s three library systems have announced a fine forgiveness program that will allow young people with blocked libraries cards to resume borrowing books.

Starting October 19, all children 17 and under have had their library fines automatically wiped out, and blocks on their library cards lifted.

Made possible by a gift from The JPB Foundation, the one-time amnesty will aid more than 161,000 kids citywide — about 20 percent of youth library card holders — who had previously lost their borrowing privileges due to unpaid fines.

Students ages 18 and up can also have their fines cleared in person at library branches through November 2.

“We do not discriminate against those who cannot afford to pay fines,” said New York Public Library (NYPL) President Tony Marx. “And that is particularly true because we know that most of those blocked library cards were in the poorest neighborhoods of New York.”

During a press conference at NYPL’s Countee Cullen library in Harlem, Marx said he has heard countless stories of families facing hardships and not being able to use their library cards, which become blocked once users have accumulated $15 in fines.

“We need everyone to be able to do their homework, to be able to do their research, to be able to learn,” Marx said.

Queens Library President and Chief Executive Officer Dennis Walcott said the fine forgiveness effort is one that “liberates children.”

“By restoring borrowing privileges and wiping out fines on youth cards, we are saying to children, ‘You are wanted, you are welcome and you belong here,’” said Walcott.

Library officials explained that once a card is blocked, it is often difficult for some low-income families to catch up with paying fines. In the Brooklyn Public Library system, where 42 percent of blocked youth cards are located in the poorest neighborhoods, only eight percent of blocked cards ever become unblocked, said Brooklyn Public Library President Linda Johnson.

Countee Cullen Branch Manager Nicole Nelson.

Countee Cullen Branch Manager Nicole Nelson.

At the Countee Cullen branch, nearly 40 percent of library users report incomes under $25,000 and about 30 percent of the branch’s youth cards were blocked.

“It’s heartbreaking to tell a child they can’t check out books because they owe too much money,” said Countee Cullen Branch Manager Nicole Nelson.

Deputy Mayor Richard Buery said the city was working to reduce inequality and economic barriers that affect residents’ quality of life.

“I can’t imagine a purer expression than this,” Buery said. “Making sure that fines and fees and seemingly small amounts of money never stand in the way of people’s ability to experience one of the most amazing resources the city has to offer, our three great public library systems.”

Councilmember Jimmy Van Bramer, who serves on the Cultural Affairs Committee, recounted how he loved visiting the library as a child, but said his parents did not have much money and could not afford to pay his library fines. It stopped him from visiting the library.

“This place that I had grown up in, [in] the children’s room learning how to read, I stopped going to for an extended period of time,” Van Bramer said. “The truth is, that’s what happens when young people are forced to avoid the library out of shame and other reasons, because they owe money and their borrowing privileges have been suspended. We never want that to happen.”

It is estimated that the three library systems are forgiving about $2.25 million in collected fines, NYPL officials said. Revenue from fines is used for library operations, including staff, books and programming.

After the one-time amnesty, fines will begin accruing again on any items due after October 19.

Marx said libraries in all five boroughs will host special events welcoming families and children back to the library, and encouraged them to return any overdue books still in their possession.

“Let’s say today to all our kids and teens, come back. All is forgiven,” stated Marx. “We need everyone reading.”

For more information, please visit www.nyclibraries.org/newstart.

Multas Liberadas

Historia y fotos por Gregg McQueen

Están haciendo borrón y cuenta nueva.

Los tres sistemas bibliotecarios de la ciudad han anunciado un programa de perdón de multas que permitirá a los jóvenes con tarjetas de biblioteca bloqueadas reanudar el préstamo de libros.

A partir del 19 de octubre, a todos los chicos de 17 años o menos les fueron eliminadas sus multas de la biblioteca automáticamente y se levantó el bloqueo a sus tarjetas.

Brooklyn Public Library President Linda Johnson.

La presidenta de la Biblioteca Pública de Brooklyn, Linda Johnson.

Hecho posible por un regalo de la Fundación JPB, la amnistía de una sola vez ayudará a más de 161,000 chicos de toda la ciudad -alrededor del 20 por ciento de los titulares jóvenes de tarjetas de la biblioteca- que anteriormente habían perdido sus privilegios de préstamo debido a multas no pagadas.

Los estudiantes de 18 años en adelante también pueden tener sus multas liberadas en persona en las sucursales de la biblioteca hasta el 2 de noviembre.

“No discriminamos a quienes no pueden pagar multas”, dijo el presidente de la Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL, por sus siglas en inglés), Tony Marx. “Y eso es particularmente cierto porque sabemos que la mayoría de esas tarjetas de biblioteca bloqueadas se encontraban en los barrios más pobres de Nueva York”.

Durante una conferencia de prensa en la biblioteca Countee Cullen de la NYPL en Harlem, Marx dijo que ha escuchado innumerables historias de familias que enfrentan dificultades y no pueden usar sus tarjetas de biblioteca, que son bloqueadas una vez que los usuarios han acumulado $15 dólares en multas.

Deputy Mayor Richard Buery lauded the decision.

El vicealcalde Richard Buery alabó la decisión.

“Necesitamos que todos puedan hacer su tarea, su investigación, y poder aprender”, dijo Marx.

El presidente y director general de la Biblioteca de Queens, Dennis Walcott, dijo que el esfuerzo de condonación de multas es uno que “libera a los niños”.

“Al restaurar los privilegios de los préstamos y eliminar las multas de las tarjetas de los chicos, les decimos: se los quiere, son bienvenidos y pertenecen aquí”, comentó.

Los funcionarios de la biblioteca explicaron que una vez que una tarjeta es bloqueada, a menudo es difícil para algunas familias de bajos ingresos ponerse al día con el pago de multas. En el sistema de la Biblioteca Pública de Brooklyn, donde se encuentra el 42 por ciento de las tarjetas bloqueadas de chicos en los barrios más pobres, solo el 8% de ellas son liberadas, dijo la presidenta de la Biblioteca Pública de Brooklyn, Linda Johnson.

En la sucursal Countee Cullen, casi el 40 por ciento de los usuarios de la biblioteca declaran ingresos inferiores a $25,000 dólares y fue bloqueado alrededor del 30 por ciento de las tarjetas para jóvenes de la sucursal.

“Es desgarrador decirle a un niño que no pueden sacar libros porque debe mucho dinero”, dijo Nicole Nelson, gerente de la sucursal Countee Cullen.

El vicealcalde Richard Buery dijo que la ciudad está trabajando para reducir la desigualdad y las barreras económicas que afectan la calidad de vida de los residentes.

“No puedo imaginar una expresión más pura que esta”, dijo Buery. “Asegurarnos de que las multas y tarifas y las cantidades aparentemente pequeñas de dinero nunca se interpongan en el camino de las personas para experimentar uno de los recursos más sorprendentes que la ciudad tiene para ofrecer: nuestros tres excelentes sistemas de bibliotecas públicas”.

El concejal Jimmy Van Bramer, quien sirve en el Comité de Asuntos Culturales, contó cómo le gustaba visitar la biblioteca cuando era niño, pero dijo que sus padres no tenían mucho dinero y que no podían pagar las multas de su biblioteca. Le impidió visitar la biblioteca.

Councilmember Jimmy Van Bramer recalled owing fines as a child.

El concejal Jimmy Van Bramer recordó las multas debidas de su niñez.

“Este lugar en el que crecí, la habitación de los niños aprendiendo a leer, dejé de ir por un período prolongado”, dijo Van Bramer. “La verdad es que eso es lo que pasa cuando los jóvenes se ven obligados a evitar la biblioteca por vergüenza y por otras razones, porque deben dinero y sus privilegios de préstamo han sido suspendidos. No queremos que eso suceda nunca”.

Se estima que los tres sistemas bibliotecarios están perdonando unos $2.25 millones de dólares en multas recaudadas, dijeron funcionarios de la NYPL. Los ingresos de las multas se utilizan para las operaciones de la biblioteca, incluido el personal, los libros y la programación.

Después de la amnistía de una sola vez, las multas comenzarán a acumularse nuevamente en los artículos vencidos después del 19 de octubre.

Marx dijo que las bibliotecas en los cinco condados organizarán eventos especiales para dar la bienvenida a familias y niños a la biblioteca y los alentará a devolver los libros vencidos que aún estén en su poder.

“Pidamos regresar hoy a todos nuestros niños y adolescentes. Todo está perdonado”, dijo Marx. “Necesitamos que todos lean”.

Para obtener más información, por favor visite www.nyclibraries.org/newstart.